facebook pixel Skip to Main Content
Idaho State University home

Festival de Cine Hispano

Celebrando el mundo hispano

¡Venga a celebrar con nosotros el primer festival de cine hispano de la ISU durante el Mes de la Herencia Hispana! En octubre, se proyectarán cinco películas en español, lenguas indígenas y en catalán, con subtítulos en inglés, en el cine Bengal Theater.

Este evento, que cuenta con el apoyo de PRAGDA y el Gobierno de España, está abierto a la comunidad de la ISU y de Pocatello. Las funciones de las películas también están disponibles en línea para quienes vivan fuera de Pocatello.

Hispanic Film Festival

Join us for ISU's Hispanic Film Festival during National Hispanic Heritage Month, featuring 5 thought-provoking films with English subtitles at the Bengal Theater in October.

This event, supported by a grant from PRAGDA and the Spanish government, is free and open to the ISU and Pocatello community, with additional online screenings available for those outside of Pocatello.

Sun and Daughter | Cuidando al sol

10/1/2024 | 6:30 PM | Bengal Theater 

1 de octubre | a las 6:30 PM | en el cine Bengal Theater

A silhouette of two human figures with a llama figure walking with a sky behind them

Ten-year-old Lucía’s family lives in the Island of the Sun (Isla del Sol) in the middle of Lake Titicaca in Bolivia; a place that’s as mystical as it is picturesque. When her father breaks from their routine one morning and leaves for the city to make money, Lucía finds it difficult to cope with his absence, building her daily life around the expectations of their reunion.

After school, Lucía and her younger sister Maribel weave Totora reeds into figurines that her mother sells to numerous tourists. But the rhythm of life on the island and the passage of time help her realize her father is no longer the person she longed to have back. She must find her own path. Lucía is thinking of going to the city herself, but she has no money. It’s time she took her destiny into her own hands.

With a subtle commentary on environmental tourism and the exploitation of “the other” that goes two-way,  Catalina Razzini’s touching rural tale masterly captures the landscape of Isla del Sol.

 

La familia de Lucía, una niña de diez años, vive en la Isla del Sol, en medio del lago Titicaca, en Bolivia, un lugar tan místico como pintoresco. Cuando su padre rompe su rutina una mañana y se marcha a la ciudad a ganar dinero, a Lucía le resulta difícil sobrellevar su ausencia y organiza su vida cotidiana en torno a las expectativas de su reencuentro.

Después del colegio, Lucía y su hermana pequeña, Maribel, tejen cañas de totora para hacer figuritas que su madre vende a numerosos turistas. El ritmo de vida en la isla y el paso del tiempo la ayudan a darse cuenta de que su padre ya no es la persona que anhelaba tener de vuelta. Debe encontrar su propio camino. Lucía está pensando en ir ella misma a la ciudad, pero no tiene dinero. Es hora de que tome las riendas de su destino.

Con una sutil crítica sobre el turismo medioambiental y la explotación del “otro” que va en ambos sentidos, el conmovedor relato rural de Catalina Razzini capta magistralmente el paisaje de la Isla del Sol.


Luchadoras

10/8/2024 | 6:30 PM | Bengal Theater 

8 de octubre |  a las 6:30 PM | en el cine Bengal Theater

An image of several luchadoras walking in sand

Luchadoras provides an intimate glimpse into the lives of three resilient female wrestlers in Ciudad Juárez, Mexico, who courageously challenge traditional gender norms in the face of pervasive machismo. Amidst a society dominated by rigid expectations, these women redefine the image of women in Mexico.

Despite working in a disenfranchising factory, Mini Serinita aspires to become a full-time Luchadora, breaking free from societal constraints. Lady Candy, who can see the U.S. border from her house, grapples with visa regulations preventing her from reuniting with her daughters in the United States. Meanwhile, Baby Star, a young single mother with a Lucha Libre childhood, seeks a comeback, embodying the spirit of Mexican passion.

Through their stories, these Luchadoras present a powerful and new image of womanhood in Mexico, challenging stereotypes and showcasing strength, resilience, and determination in the face of societal expectations.

 

Luchadoras ofrece una mirada íntima a las vidas de tres luchadoras de Ciudad Juárez (México) que desafían con valentía las normas tradicionales de género frente al machismo generalizado. En medio de una sociedad dominada por expectativas rígidas, estas mujeres redefinen la imagen de la mujer en México.

A pesar de trabajar en una fábrica que la priva de sus derechos, Mini Sirenita aspira a convertirse en luchadora a tiempo completo, liberándose de las limitaciones sociales. Lady Candy, que puede ver la frontera estadounidense desde su casa, se enfrenta a la normativa sobre visados que le impide reunirse con sus hijas en los Estados Unidos. Mientras tanto, Baby Star, una joven madre soltera con una infancia en la lucha libre, busca un regreso encarnando el espíritu de la pasión mexicana.

A través de sus historias, estas luchadoras presentan una poderosa y nueva imagen de la feminidad en México, desafiando los estereotipos y mostrando fuerza, resistencia y determinación frente a las expectativas de la sociedad.


Alegria

10/15/2024 | 6:30 PM | Bengal Theater 

15 de octubre | a las 6:30 PM | en el cine Bengal Theater

close-ups of four women's faces. They are all culturally diverse

Alegría’s life takes a profound shift upon discovering that her orthodox Jewish brother insists on holding his daughter’s wedding in Melilla. Guided by Dunia, her Arab housekeeper, and Marian, her Christian confidante, Alegría embarks on a journey to connect with her roots while assisting her niece, Yael, in navigating womanhood within a highly conservative male-dominated environment.

Renowned Mexican actress Cecilia Suárez (The House of Flowers, 3 Caminos) takes the lead, infusing the film with her charisma and impeccable comedic timing, amidst a backdrop of familial tumult and conflicting traditions. The film sensitively depicts her coming to terms with her roots and the cultural past she has rejected. She may not want these traditions for herself, but she comes to understand the value they have in her community.

Alegría is also about Melilla, an autonomous, multicultural Spanish city on Africa’s north coast, where Jews, Muslims, and Christians mix and mingle and come together to make the wedding happen. It is a gorgeous evocation of a fascinating and beautiful corner of the world not often seen on-screen.

Shaped entirely by women – from the director and screenwriters to the producer, director Violeta Salama follows in the footsteps of esteemed directors like Nadine Labaki in Lebanon (notably with Caramel), Mira Nadir in India, and Leila Marraki in Morocco.

La vida de Alegría da un profundo giro cuando descubre que su hermano, un judío ortodoxo, insiste en celebrar la boda de su hija en Melilla. Guiada por Dunia, su ama de llaves árabe, y Marian, su confidente cristiana, Alegría se embarca en un viaje para conectar con sus raíces mientras ayuda a su sobrina, Yael, a desenvolverse como mujer en un entorno muy conservador dominado por los hombres.

 

La reconocida actriz mexicana Cecilia Suárez (La casa de las flores, 3 Caminos) asume el papel protagónico, infundiendo a la película su carisma y su impecable sentido del humor, en medio de un trasfondo de tumultos familiares y tradiciones contradictorias. La película muestra con sensibilidad cómo se enfrenta a sus raíces y al pasado cultural que ha rechazado. Puede que no quiera esas tradiciones para sí misma, pero acaba comprendiendo su valor dentro de su comunidad.

Alegría también trata de Melilla, una ciudad española autónoma y multicultural situada en la costa norte de África, donde judíos, musulmanes y cristianos se mezclan y se unen para celebrar la boda. Es una magnífica evocación de un fascinante y bello rincón del mundo que no se ve a menudo en la pantalla.

Realizada íntegramente por mujeres —desde la directora y las guionistas hasta la productora—, la directora Violeta Salama sigue los pasos de directoras tan estimadas como Nadine Labaki en Líbano (sobre todo con Caramel), Mira Nadir en la India y Leila Marraki en Marruecos.


The Good Boss | El buen patrón

10/22/2024 | 6:30 PM | Bengal Theater 

22 de octubre | a las 6:30 PM | en el cine Bengal Theater

A man stands on a scale

A smash hit in Spain starring Academy Award® winner Javier Bardem, The Good Boss is an acerbic character study and a darkly funny social satire of the workplace.

Blanco, the charismatic owner of a family-run factory, is under pressure as he covets a local award for business excellence. Everything needs to be perfect! But the veneer of the perfect company cracks as Blanco has to deal with a vengeful fired worker, a depressed supervisor, and an infatuated ambitious intern. To win the competition, the manipulative “good boss” shamelessly meddles in his employees’ private lives and crosses every line imaginable, unknowingly starting an explosive chain reaction with wild consequences.

 

El buen jefe, un estudio cruel sobre la personalidad y una sátira social oscuramente divertida del lugar de trabajo, protagonizada por el ganador de un Oscar®, Javier Bardem, tuvo un rotundo éxito en España.

Blanco, el carismático propietario de una fábrica familiar, está bajo presión porque aspira a un premio local a la excelencia empresarial. Todo tiene que ser perfecto. No obstante, la fachada de la empresa perfecta se agrieta cuando Blanco tiene que lidiar con un trabajador despedido vengativo, un supervisor deprimido y una ambiciosa becaria encaprichada. Para ganar el premio local, el manipulador “buen jefe” se entromete descaradamente en la vida privada de sus empleados y cruza todas las líneas imaginables, iniciando sin saberlo una explosiva reacción en cadena de salvajes consecuencias.


7 reasons to run away (from society) | 7 razones para huir

10/29/2024 | 6:30 PM | Bengal Theater 

29 de octubre | a las 6:30 PM | en el cine Bengal Theater

 

shows a collage of photos of different scenes from the movie: a couple at the atlar at a wedding, a couple in the sand, a couple seated on chairs,

Based on the plays by Esteve Soler, 7 Reasons to Run Away features seven surrealist visions of a dysfunctional society that does not progress. The family, the poor kid who appears on TV, the sixth-floor neighbors, the tenant and the real estate agent, the business couple, the guy progress has run over, and the couple about to get married. Seven darkly humorous stories, whose protagonists are downright detestable. Seven characteristics that make us unbearable. Seven reasons it’s best to avoid people altogether.

“We like to think of ourselves as civilized people, but our mask of neighborliness often hides a callous lack of empathy for other people. In seven short episodes, each about a human trait we prefer not to talk about, this Spanish anthology film explores the flipside of our satisfied lives. This surrealist dark comedy pulls no punches: its bizarre stories are inventive, funny, sometimes harsh, and always ruthlessly honest.” — Nikola Paggio, Karlovy Vary International Film Festival.

 

Basada en las obras de teatro de Esteve Soler (dramaturgo barcelonés), 7 razones para huir presenta siete visiones surrealistas de una sociedad disfuncional que no progresa. La familia, el niño pobre que sale en la tele, los vecinos del sexto piso, el inquilino y un agente inmobiliario, la pareja de negocios, el tipo al que el progreso ha atropellado y la pareja a punto de casarse. Siete historias de humor negro, cuyos protagonistas son francamente detestables. Siete características que nos hacen detestables. Siete razones por las que es mejor evitar a la gente por completo.

“Nos gusta considerarnos personas civilizadas, pero nuestra máscara de buenos vecinos esconde a menudo una cruel falta de empatía hacia los demás. En siete episodios cortos, cada uno sobre un rasgo humano del que preferimos no hablar, esta película antológica española explora la otra cara de nuestras vidas satisfechas. Esta comedia negra surrealista no se anda con rodeos: sus extrañas historias son ingeniosas, divertidas, a veces duras y siempre despiadadamente honestas”. Nikola Paggio, Festival Internacional de Cine de Karlovy Vary (República Checa).